高校受験、大学受験の学習塾・予備校

英会話李先生

  • HOME »
  • 英会話李先生

李先生の英語レッスンが終了しました。
李先生は香港の大学を卒業後、
来年9月頃、日本に帰って来られる予定です。
暁塾に戻ってこられる予定です。
先生にはコラムを書いていただきました。

The Differences of Hong Kong and Japan’s Education

香港と日本の教育の違いについて

This year I worked as an English oral tutorial class teacher and I found that there are some differences between HK and Japan’s education. I would like to share my experience and feeling in the following paragraph.

今年、私は英会話の先生として働き、
香港と日本の教育について
いくつか違った点があることを知りました。
このことについて、
私の経験や感じたことについてお話しさせていただきます。

In a competitive society as Hong Kong, children study under high pressure. They start learning English in Kindergarten such as simple vocabulary and greeting words. However I found that children in Japan start learning simple English when they enter primary school. In my viewpoint this is good for the children since it’s not necessary for them to learn English too early. Children in Japan have more leisure time to enjoy their childhood.

競争社会である香港の子供たちは、
重圧のなかで勉強しています。
幼稚園の時から、
簡単な単語や挨拶のような英語で学び始めます。
それに対して、日本の子供たちは
小学校に入ってから簡単な英語を身につけます。
私は幼い段階から英語を始めることよりも、
子供は子供らしく遊ぶ時間のある日本のほうが、
良いことだと思っています。

Moreover, the teaching method is different as well. Hong Kong’s education focuses on memorization. Therefore students have many dictations during their learning process. In Hong Kong the English all-around education divided into 4 parts – reading, writing, listening and speaking. This let Students experience more but with more workload. I found that Japanese normally focus on speaking part so this encourage student to speak up not only working on paper works.

また、日本と香港では指導方法も違います。
香港の教育は暗記に重きを置いています。
そのため生徒たちは学習する際にたくさんの書き取りをします。
そして英語教育は4つの部分、
「読み、書き、聞く、話す」に分けられています。
このことは勉強量が多くなることを意味します。
私の見る限り、日本では通常書くことだけでなく、
話すことに力を入れているように思いますす。

Lastly, I would like to point out the main different. It’s about the pronunciation system. Due to the conflict of Japanese and English, I found that student in Japan over rely the Katakana to memorize the pronunciation of English words. This is hard for them to learn English in effective and elastic way. Last but not least, Japan’s students are very hard-working and clever with creativeえい mindset as well. And they are kind and polite to teacher. I am looking forward to have a Japan teaching job in the future. I will never forget the students I teach this year and thanks for Mr. Yamamoto gave me the chance. These memories are my treasure.

最後にもっとも大きな違いについてお話しさせていただきます。
それは発音の学び方についてです。
日本語と英語の混乱といえるでしょうか、
日本の生徒たちは
英単語をカタカナで暗記しようとしすぎるきらいにあり、
効果的で柔軟に学ぶとはいい難いと思います。

このことを言わずには筆をおくことは出来ません。
みなさんは一生懸命に勉強して、また前向きな姿勢で
非常によく頑張ったと思います。
また先生である私に対して
親切かつ礼儀正しく接してくれました。

生徒のみなさんと、
この機会を与えてくださった
山本先生への深い感謝を忘れることはありません。
この一年間の思い出は私の宝物です。

 

Venus Li Lok Sze in Osaka 2015 summer

訳:塾長

 

お気軽にお問い合わせください。

  • Facebook
  • Hatena
  • twitter
  • Google+
PAGETOP
Copyright © 暁塾 All Rights Reserved.
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.